Osteria Ribaltone at Viktoria-Luise-Platz

Osteria Ribaltone on the north-east corner of Viktoria Luise Square is known for its authentic Italian cuisine. Many guests praise the quality of the food and the taste of the dishes. Among the most popular dishes are the homemade pasta, the pizza and the seafood dishes.
As for drinks, the restaurant offers a selection of Italian wines, beers and cocktails. Of particular note is the wine list, which features a variety of high-quality Italian wines, including both well-known brands and some lesser-known regional varieties.
Good, friendly and attentive service.

Photo credit: Italian restaurant: Osteria Ribaltone, Michael Coghlan from Adelaide, Australia.

Around the corner: Viktoria-Luise-Platz

Viktoria-Luise-Platz was named after Princess Viktoria Luise of Prussia, the only daughter of Kaiser Wilhelm II and Empress Augusta Victoria.
The square was originally designed as part of a new urban development in the early 20th century to create a prestigious residential area for the upper middle class. The development was planned by architect Paul Schmitthenner and started in 1907.
The centrepiece of Viktoria-Luise-Platz is the memorial fountain, which was erected in 1911 to commemorate the 100th birthday of Kaiser Wilhelm I. The fountain was designed by the architect Bruno Schmitz. The fountain was designed by architect Bruno Schmitz and featured a bronze sculpture of Kaiser Wilhelm I.
During the Second World War, much of the surrounding area was badly damaged by bombing, but Viktoria-Luise-Platz and the fountain remained mostly intact. After the war, the square was rebuilt and became a popular residential and business district.
Today, Viktoria-Luise-Platz is a lively square with a variety of shops, restaurants and cafés.

Photo credit: www.flickr.com, Ingolf, Berlin, Viktoria-Luise-Platz underground station – line U4

The Bayerisches Viertel

The Bayerisches Viertel in Berlin’s Schöneberg district was built between 1895 and 1910 and was shaped by the architect Salomon Haberland, who immortalised his preference for medieval Bavarian architecture in the houses.Many streets are named after Bavarian places, such as Lindauer Allee, Passauer Straße or Augsburger Straße. In total, there are around 30 streets in the district that are named after places from Bavaria.When it was built, the quarter was designed as an upscale residential area and was inhabited by wealthy Berliners. During the Second World War, the quarter was badly damaged by bombing, but was rebuilt in the 1950s.Today, the Bayerisches Viertel is a popular residential area with many restored old buildings and a variety of cafés, restaurants and small shops. It has largely retained its original character and is known for its architectural beauty and historic charm.The Bayerisches Viertel in Berlin has a rich Jewish history. Before the First World War and until the National Socialists came to power in the 1930s, the quarter was a centre of Jewish life in Berlin. Many Jewish citizens, including prominent personalities, lived in the Bayerisches Viertel and made it a cultural and intellectual centre.However, most of the Jewish residents of the quarter were forced to leave in the 1930s due to increasing anti-Semitic discrimination and persecution by the National Socialists. Many of them were later murdered in concentration camps.Today, at Augsburger Straße 11-13, the former home of the Lewin family, a memorial plaque and a memorial commemorate the Jewish history of the Bayerisches Viertel and the persecution and murder of the Jewish residents during National Socialism. The memorial consists of a concrete block that is broken open in the middle and contains a Jewish prayer book that is open. It is meant to commemorate the lost culture and life of the Jewish community in the Bayerisches Viertel.

If you want to find out more about the history of the quarter, you will find it here: Contemporary History Portal “Café Haberland” – Exhibition on the History of the Bayerisches Viertel

Photo credit: www.flickr.com, Oh-Berlin.com, Viktoria Luise Platz

Marlene Dietrich and Schöneberg

Marlene Dietrich, one of the most famous German actresses and singers of the 20th century, was born in Schöneberg on 27 December 1901. She spent her childhood and youth in Schöneberg and began her career as an actress and singer there.
In the 1920s Marlene Dietrich began her career at the theatre in Berlin. She appeared in various plays and quickly made a name for herself as an actress and singer. Her breakthrough came in 1930 with the leading role in the film “The Blue Angel”, which also became a great international success.
In the 1920s, Schöneberg was a centre of cultural life in Berlin and a meeting place for artists, writers and intellectuals. During the Second World War and the National Socialist era, Marlene Dietrich left Germany and went into exile. She worked in the USA and supported the Allies in the fight against Nazi Germany. After the war she occasionally returned to Germany, but often only performed abroad.
Marlene Dietrich is now considered one of the most important artists of the 20th century, remembered not only for her art but also for her political commitment and attitude towards National Socialism. Marlene Dietrich remained connected to her birthplace Schöneberg. She occasionally performed in Germany and also visited Schöneberg. Here, various memorial plaques and places commemorate her.

Marlene’s attachment to Schöneberg is evident in two of her best-known songs:

Ich hab noch einen Koffer in Berlin

„Ich hab noch einen Koffer in Berlin
Der bleibt auch dort und das hat seinen Sinn
Auf diese Weise lohnt sich die Reise
Denn, wenn ich Sehnsucht hab, dann fahr ich wieder hin“

“I still have a suitcase in Berlin. It stays there and that has its purpose. That way the journey is worthwhile, because when I’m longing, I’ll go there again”.

Source: Musixmatch
Songwriter: Aldo Pinelli
Song lyrics of Ich hab’ noch einen Koffer in Berlin © Chappell Und Co Gmbh Co Kg

The song “Das war in Schöneberg” is from the operetta “Wie einst im Mai”.
It was written in 1913 by the composer Walter Elimar Kollo.

„Das war in Schöneberg
Im Monat Mai.
Ein kleines Mädelchen
war auch dabei.
Das hat den Buben oft
Und gern geküsst
Wie das in Schöneberg
So üblich ist“

“That was in Schöneberg in the month of May. There was also a little girl. She kissed the boy often and happily, as is the custom in Schöneberg.”

Source: www.deutsche-lieder-online.de